过故人庄译文,过故人庄译文和原文
发布时间:2024-09-30 10:18:54 投资攻略
《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首田园诗,描绘了诗人拜访老朋友田庄的情景,以及乡村生活的宁静与美好。诗中通过对自然景色和农家生活的描写,表达了诗人对田园生活的向往和对友情的珍视。
1.《过故人庄》原文
孟浩然〔唐代〕
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。2.词句注释
词句注释:
1.过:拜访。
2.故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。
3.具:准备,置办。
4.鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。
5.邀:邀请。
6.至:到。
7.田家:农家。
8.合:环绕。
9.郭:城外的城墙。
10.开轩:推开窗户。
11.面:面对。
12.场圃:农家的小院。
13.把酒:举杯饮酒。
14.话桑麻:谈论农事。
15.待到:等到。
16.重阳日:农历九月九日,传统节日。
17.还来:再来。
18.就:赴,这里指欣赏的意思。老朋友准备了丰盛的饭菜,邀请我到他的乡村家里。村外的绿树环绕着村落,一脉青山在城外斜斜地横卧。我推开窗户,面对着打谷场和菜园,一边举杯畅饮,一边谈论农事。等到重阳节那天,我还要再来这里观赏菊花。4.出处或作者
出处或作者:《过故人庄》出自唐代诗人孟浩然之手,是他在游历田园时所作。
5.《过故人庄》原文及译文
原文及译文:
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户,面对着打谷场和菜园,一边举杯畅饮,一边谈论农事。等到重阳节那天,我还要再来这里观赏菊花。6.孟浩然的《过故人庄》
孟浩然的《过故人庄》:孟浩然是唐代著名的田园诗人,他的诗歌以描绘自然景色和表达对田园生活的向往而著称。《过故人庄》正是他这类诗歌的代表作之一。
7.《过故人庄》文言文翻译
文言文翻译:
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。老朋友准备了丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农舍。村外的绿树围绕着村落,一脉青山在城外斜斜地横卧。我推开窗户,面对着打谷场和菜园,一边举杯畅饮,一边谈论农事。等到重阳节那天,我还要再来这里观赏菊花。